No exact translation found for منطقة مجردة من السلاح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic منطقة مجردة من السلاح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Et les troupes de la zone.
    ونجعل قوّاتنا تتراجعُ .من المنطقة المُجردة من السلاح
  • Enfant, il est parti au Sud après que son père a été exécuté pour trahison.
    وعبر خلال المنطقة المجرّدة من السلاح وهو صغير ."وأباه قد عُدمْ، بسبب جرائمهِ ضدّ "كوريا الشماليّة
  • On rappelle la Septième flotte, on retire les troupes de la zone tampon, et on leur donne un hélico.
    سنستعدي الأسطول السابع .... ونجعل القوّات تتراجع من المنطقة المجرّدة من السلاح ."ونوّفر لهمْ، طائرة "هليكوبتر
  • Les armées nord et sud-coréennes sont mobilisées, alors que les Américains s'apprêteraient à se retirer de la zone tampon.
    "..."جيشُ "شمال وجنوب كوريا" تقومُ بإجبار القوّات الأمريكيّة على" ".التراجع من المنطقة المُجرّدة من السلاح
  • Je me demandais si ton ancien ami opérait toujours le long de la zone démilitarisée.
    كنت أتساءل إن كان صديقنا القديم لا يزال يعمل في المنطقة المجردة من السلاح
  • Si nous retirons la flotte et quittons la zone, la Corée du Sud tombe en 72 heures.
    إن إستدعينا الأسطول .وتركنا المنطقة المُجرّدة من السلاح .جميع "كوريا الجنوبيّة"، ستسقط خلال 72 ساعة، يا سيّدي
  • Un représentant de la KFEM s'est rendu à la sixième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, tenue à La Haye (Pays-Bas) du 7 au 9 avril 2002, afin de sensibiliser à la question de la diversité biologique en République de Corée, notamment s'agissant des zones humides et de la zone démilitarisée séparant les deux Corées.
    وشارك ممثل عن الاتحاد في الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المنعقد في الفترة 7-9 نيسان/أبريل 2002، لاهاي، هولندا، من أجل النهوض بالتوعية بالتنوع البيولوجي في جمهورية كوريا، لا سيما ما يخص أراضي المستنقعات والمنطقة المجردة من السلاح الفاصلة بين الكوريتين.
  • Comme l'indique le rapport annuel de la République de Corée pour 2004, le pays, après avoir achevé le déminage de la zone démilitarisée afin de pouvoir rétablir les liaisons ferroviaires et routières, a continué les opérations dans l'arrière-pays et compte les achever en 2006. Sur le plan international, le Gouvernement coréen fait par l'intermédiaire du Programme d'action antimine de l'ONU des contributions annuelles au déminage dans plus de 10 pays.
    وقد أشار التقرير السنوي المقدم في عام 2004 من جمهورية كوريا إلى أن البلد قد انتهى من إزالة الألغام من المنطقة المجردة من السلاح لإعادة إنشاء خطوط السكك الحديدية والمواصلات البرية، وواصل بعد ذلك العمليات في المناطق الداخلية وهو يعتزم إتمامها في عام 2006. وقال إن الحكومة الكورية تقدم، على الصعيد الدولي وعن طريق برنامج عمل الأمم المتحدة لإزالة الألغام، مساهمات سنوية للمساعدة على إزالة الألغام في أكثر من 10 بلدان.